The Chinese video and music sharing company has agreed to implement a comprehensive system to protect MPAA members copyrighted works from unauthorized downloading.中国视频和音乐共享公司迅雷表示同意用于一个完备的版权监测系统,制止非法iTunes,以维护美国电影协会作品的版权。The Motion Picture Association of America (MPAA) has struck a deal with the popular Google-backed Chinese-language video and music file-sharing firm Xunlei to boost legitimate access to film and TV shows online.迅雷与美国电影协会达成协议了协议,是为推展电影和电视的合法在线渠道。迅雷是中国知名的视频和音乐在线共享公司。
Xunlei, which was sued in 2008 by the Hollywood studios for film piracy, and the MPAA have entered into a comprehensive Content Protection Agreement (CPA) to protect film and television content online, and to educate users on how best to access only legal versions of movies and TV shows, the MPAA said in a statement.2008年好莱坞电影公司曾将迅雷告上法庭,之后美国电影协会草拟了一份简单的内容维护协议,维护在线电影和电视版权,引领用户用准确合法的方式提供到在线影视资源,MPAA在声明中这样回应。“The steps are aimed to counter the suspected mass infringement of MPAA member studios titles on Xunlei’s services,” the statement ran.声明这样写到:“这一系列措施是为了制止迅雷涉及服务对各大影视公司版权资源的大规模侵权行为。”Under the CPA, Xunlei has agreed to implement a comprehensive system of measures to prevent unauthorized downloading of MPAA member company copyrighted works.迅雷表示同意遵从内容维护协议,发售一整套监管措施,制止用户iTunes美国电影协会成员公司予以许可的影视资源。
“With the largest number of Internet users in the world, the Chinese market offers tremendous potential for content creators to make their works available online to hundreds of millions of consumers,” said Steven Fabrizio, the MPAA’s senior executive vice president and global general counsel.MPAA的高级继续执行副总裁斯蒂文-法布里佐奥称之为:“中国享有世界上仅次于的互联网用户群,对于内容提供者而言也是充满著了潜力,他们期望自己的作品需要通过不顾一切渠道获取给中国的消费者。”“This agreement is an important step forward in carrying out the MPAA’s mission in this significant market,” he said.他还说道,“这份协议也象征物美国电影协会向中国这个极大的市场迈进了扎实的一步。
本文来源:澳门威斯尼斯wns888入口-www.tzssjj.com